عنـوان قانون شامل: باشد. و عنوان یا متن قانون شامل: باشد. و موضوعات آن شامل: باشد. بازه زمانی تصویب از تاریـخ: تا تاریـخ: تنظیم گردد.

ضميمه

حفاظت از دادههاي شخصي
1ـ دادههاي شخصي که طبق اين موافقتنامه مبادله ميشود فقط به منظور اهداف تعيين‌شده و براساس شرايطي که مقامات صلاحيتدار ارائه‌کننده اين دادهها مقرر نموده‌اند، ميتواند مورد استفاده قرار گيرد.
2ـ بنا به درخواست، مقام صلاحيتداري که دادههاي شخصي را دريافت مي‌نمايد بايد گمرک ارائه‌کننده داده را از چگونگي بهرهبرداري از اين دادهها و نتايج حاصله مطلع نمايد.
3ـ دادههاي شخصي بايد فقط به گمرک طرف متعاهد ديگر منعکس گردد. انتقال دادههاي شخصي به ديگر ادارات فقط با اجازه قبلي گمرک ارائهکننده داده مجاز ميباشد.
4ـ گمرک يا درمورد گرجستان همچنين مقامات صلاحيتداري که با هماهنگي گمرک فعاليت ميکنند و دادههاي شخصي را انتقال ميدهند بايد از صحيح بودن، به روز بودن و مازاد نبودن آن، با توجه به منظوري که بر آن اساس تهيه شدهاست، اطمينان حاصل نمايند. هرگونه ممنوعيت طبق مقررات قانوني يا اداري هريک از طرفهاي متعاهد بايد مدنظر قرار گيرد. در صورتي‌که پس از انتقال دادههاي شخصي مشخص شود که اين دادهها اشتباه بوده يا نبايد تبادل ميشده اين موضوع ميبايست فوراً اطلاع داده شود. گمرک دريافت‌کننده داده يا درمورد گرجستان همچنين ساير مقامات صلاحيتدار بايد فوراً اين چنين دادهها را اصلاح يا حذف نمايند.
5ـ هر شخص بايد بنا به درخواست از دادههاي شخصي ذخيره شده مربوط به او (اعم از مذکر يا مؤنث) و استفاده مورد نظر از آنها مطلع شود. اين الزام به ارائه اطلاعات به شخص زماني‌که منافع عمومي درمورد عدم ارائه اطلاعات بر منافع شخصي، در اخذ اطلاعات ارجحيت داشته باشد، اعمال نخواهد شد. علاوه بر آن، حق کسب اطلاعات مشروط به رعايت مقررات اداري و قانوني قابل اعمال در قلمرو طرف متعاهدي که درخواست اطلاعات نموده، ميباشد. گمرک ارائه‌کننده دادههاي شخصي يا در مورد گرجستان همچنين ساير مقامات صلاحيتدار بايد قبل از اتخاذ تصميم درمورد درخواست اطلاعات از جانب شخص مربوط، مورد مشورت قرار گيرد. چنانچه درخواست اطلاعات رد شود، شخص مذکور بايد روشي براي جبران داشته باشد.
6 ـ چنانچه دادهها به نظر اشتباه، قديمي يا مازاد باشد، بايد اصلاح يا حذف گردد. چنانچه داده به ديگر مقامات منعکس شده باشد اصلاحيه يا حذف آن نيز بايد به آنها اطلاع داده شود.
7ـ چنانچه تحقيقات مبتني بر دادههاي مبادله شده شخصي طبق اين موافقتنامه منجر به ورود خسارت به شخص حقيقي گردد، طبق مقررات اداري و قانوني قابل اعمال در قلمرو طرف متعاهد، مقام صلاحيتداري که از اين اطلاعات شخصي استفاده نموده مسؤول اين خسارت ميباشد. آن مقام صلاحيتدار نميتواند اعلام نمايد که خسارت وارده توسط مقام صلاحيتدار ارائه‌کـننده دادههاي شخصي صورت گرفته و رفع مسؤوليت نمايد.
8 ـ دادههاي شخصي مبادله شده طبق اين موافقتنامه نبايد براي مدتي بيش از مدت تعيين شده براي اهدافي که به لحاظ آنها مبادله شدهاست، نگهداري شود.
9ـ مقامات صلاحيتدار بايد انتقال يا دريافت داده شخصي مبادله شده طبق اين موافقتنامه را ثبت نمايند.
10ـ مقامات صلاحيتدار و ساير مراجع، بايد در موارد مقتضي، اقدامات امنيتي ضروري را جهت حفاظت دادههاي شخصي مبادله شده طبق اين موافقتنامه از دسترسي، تغييرات يا توزيع غيرمجاز، به عمل آورند.